日常 第1529页

  • 2年前 | 金刚王 | 219次围观
    粤语就是中文(汉语)的方言,你了解多少?
    在粤语是不是方言这个问题很好回答,其实粤语就是中文(汉语)的方言儋州话日常用语,语言的特点首先就是自带文字,像藏语等少数民族语言就是一种独立语言拥有独立文字独立发音是语言,藏语和汉语同属汉藏语系。现在很多人一说汉语或中文下意识的认为就是普通话,其实这是一个错误观念,普通话就是汉语的方言。以下我说的语言和方言就是一种主次关系。 海南儋州话 第一期讲儋州话,是因为儋州话保留大量古粤语特征而存在,与其说它是粤语分支不如说是岭南古粤语的分支夹杂闽南语,像广东珠三角各地的粤语虽然有差...
  • 2年前 | 金刚王 | 205次围观
    日语早上好用中文的谐音,早上好话用日语怎么说
    日语日常寒暄用语有很多,今天我们就先从早上打招呼开始吧,早上打招呼我们一般说“早上好”,那么这句话用日语怎么说?谐音又是怎么样的,日本村外教网今天就教大家用日语打招呼吧。 日语早上好用中文的谐音,早上好(欧哈优) 中文:早上好 罗马音: 假名:おはようございます 1.“おはようございます”表示为早上好,一般是用在每天上午11点之前和别人打招呼时使用的,在时间点这方面大家一定要注意了。 2.在日语口语的表述中可以省略变成一句“おはよう”(),这样的话是用在关系比较密切的朋友,...
  • 2年前 | 金刚王 | 274次围观
    【每日一练】:1.“哪门的?”
    单选题: 1.“哪门的?”的意思是(10分) A.哪一个B.为什么C.怎样做D.哪里的人 2.“真朝”的意思是(10分) A.真面目B.真命天子C.今天D.早上 3.一个人告诉你,“你喜得没有去”,这里面的“喜得”的意思是(10分) A.幸亏B.为什么C.不喜欢D.一定 4.“老解”是说(10分) A.姐姐B.解放军C.自家的丈夫D.姐姐的丈夫 5.“完安”是指(10分) A.我们B.完整的C.地名D.安全 6.“撞棒”是说什么(10分) A.擀面的木棒B.撞墙了的意思C.蔑...
  • 2年前 | 金刚王 | 240次围观
    快速学习粤语的方法-乐题库--粤语篇
    快速学习粤语方法: 一、多听:1.网上在线收听粤语学习方面的音频教程,2.书店和部分音像店有粤语学习相关的配套光盘(或磁带),买一套每天听,如果您有MP3、MP4,又或者你的手机支持播放MP3音频的功能,那么您就可以把这些mp3音频教程拷贝到你的播放器,从而随时随地学习粤语;3.逛市场或商店时,留意身边人们的对话,努力听懂,时时处处为自己创造一个地道的粤语环境。 二、多说:像学一门外语一样,先从日常会话开始,每天学三句(不必多,运用循环学习法,即每天学三句新的话,学新话前先复...
  • 2年前 | 金刚王 | 242次围观
    回应一下评论哈,困扰我们已久的“台湾腔”(组图)
    回应一下评论哈,台湾话本来就属于闽方言,台湾口音自然是和福建口音以及部分南方口音很像啦!另外本文主要是把台湾腔和普通话比较,虽然很多大陆南方地区也用有字句和没有儿化音,但严格来讲有字句不符合现代汉语的语法规范(方言里可以说 普通话里不行),而且普通话里本身就是含有儿化音的。 相信大多数大陆同学,来台湾都有“听声识人”的经历。无论在何种情况下,只要对方一开口,一秒就能辨别出他是台湾人还是大陆人,几乎屡试不爽。 同样的道理也适用于台湾人,大陆人在台湾,几乎每一天都会被人认出来“...
  • 2年前 | 金刚王 | 234次围观
    




毛泽东的《清平乐·六盘山》不到长城非好汉,何时缚住苍龙?
    天高云淡,望断南飞雁。 出自近现代毛泽东的《清平乐·六盘山》 天高云淡,望断南飞雁。不到长城非好汉,屈指行程二万。 六盘山上高峰望断南飞雁(日常用语),红旗漫卷西风。今日长缨在手,何时缚住苍龙? 完善 译文及注释 译文 长空高阔白云清朗,南飞的大雁已飞到了天际尽头。不登临目的地绝不是英雄,算下来已征战了二万里的路途。 在高峰险峻的六盘山上,猛烈的西风吹得红旗猎猎地卷起来。今天我长绳之武装紧握手中, 哪一天才会将那蒋家狂龙捆缚? 注释 清平乐:词牌名,原为唐教坊曲名...
  • 2年前 | 金刚王 | 214次围观
    地方方言翻译……四川m人的话!(组图)
    地方方言翻译 …… 四川m人的话!是小儿的意思 有哪个翻译器是可以翻译方言的 - …… 《百度翻译》除了翻译多国语言以外还可以对'粤语'、'文言文'进行普通话转换.别的软件目前没有了解.在百度界面下载《百度翻译》就可以操作了,很简单,很实用.如有需要你可以试试. 好用的语音翻译软件有哪些? - …… 有道翻译官,百度翻译,腾讯翻译君等等,我觉得最常用的还是有道翻译官,挺好用的,现在还增加了一个ar翻译,拿摄像头对着就行... 有什么工...
  • 2年前 | 金刚王 | 221次围观
    儋州话与广州话在一起的相似是什么?怎么处理?
    搜集者:王中华 这个一览表是初稿,本人花了很多时间来搜集,然后利用电脑来分类安排,加上颜色,让大家容易看,因为天涯的系统到目前为止,还没有容纳罗马字声调符号,所以只好不加声调,以免变成乱码。同时因为篇幅问题,也无法兼顾声调部分儋州话日常用语,同时将他们放在同一页。下一个系列将会详细的把每个音韵逐一列出,把所有同一声与调列在一起,让读者更容易学习。 这是初稿,错漏难免,请大家多多指正。本人在搜集期间发觉我们儋州的音,有很多还没有字,希望大家同心协力,来共同补充。 儋州话与广州话...
  • 2年前 | 金刚王 | 241次围观
    
山东方言主要分为三大类,山东的语言文化也是历史悠久
    山东省虽是一个整体,但是因为地大物博的原因,山东省内的方言也分为好几个种类,甚至不同城市的人开口说方言时,双方都有些发愣,因为根本听不懂。 这种现象是非常正常的,因为我国的语言文化博大精深,地域性很强,山东的语言文化也是历史悠久,虽然我们把山东方言统称为北方话,但还是存在很大区别。 山东方言主要分为三大类:冀鲁官话,胶辽官话,中原官话,冀鲁官话主要分布在山东中北部,代表城市有济南、滨州、淄博、德州等地。 外地人因为济南是山东省会的缘故,他们对于冀鲁官话更加认同,而且这种官...
  • 2年前 | 金刚王 | 258次围观
    台湾网友嘲笑“大陆翻译很瞎”:你以为这是拍《西游记》吗?
    近日,台湾媒体以《擎天柱、威震天是哪位?变形金刚差“译”》为题,称台湾网友嘲笑“大陆的翻译很瞎,把帅气的变形金刚变俗气”了,并批“擎天柱之名虽好威却也被笑好俗气”。但是遭到大陆网友反击,并列出了各路角色译名对比图,可以看出内地和香港的译名尚可接受,而台湾译名则令人大跌眼镜,被内地网友反吐槽为“初中生的QQ昵称”。记者多方了解到台湾话日常用语,中国内地及港台地区的电影译名历来非常不同,对比之下非常有趣,有些可以说是信达雅兼备,有些则让人恨不得一口老血喷到屏幕上。 缘起 台译“擎...