0

日本人初次见面时最常用的客套话了,也可以只说后半句里的

2年前 | 金刚王 | 294次围观

不能完全用汉语对应日语日常用语中文谐音,毕竟是两种语言.你想要那种用汉语的,别人压根就听不懂你的日语,因为不一样的发音附带汉语发音(拼音)初め(はじめ)ましてどうぞよろしく(ha ji me )ma xi te do zo yo lo xi ku

初次见面,请多关照

日本人初次见面时最常用的客套话了,

也可以只说后半句里的よろしく(yo lo xi ku)

(还记得gto里鬼冢在黑板上写的夜露死苦吗?)

おはようございます 早上好(o ha yo-o go za i ma si)

こんにちは 你好(白天问候语)ko n ni qi wa

こんばんは 晚上好ko n ba n wa

お休(やす)みなさい 晚安o ya si mi na sa i

ありがとう 谢谢a li ga to-o

すみません 对不起si mi ma se-n

こちらこそko qi la ko so

哪里,是您…. 表谦虚

不,应该是我….才对(《日语、你好》第一课有……)

いらっしゃいませ(i la xia i ma sei)

去日本料理店时,开门的小姐通常都是这一句

(梦幻模拟战4,进入商店后听到的就是前一句)

いらっしゃい(i la xia i)

欢迎光临,没有前一句郑重

おめでとう ございます(o me de to-o go za i ma si)

祝贺你!(过生日等)

(eva的26话中,最后大家好像也是这么和真治说的)

さようなら 就是送别时说的再见啦sa yo-o na la

(凌波丽在出发前对真治说过句话,很伤感的)

(一般也说成さよなら,《幽游白书》漫画第一话封面上有。

ではまたde wa ma da

再见,相比之下,正式一些

じゃね/じゃ,また(jia ne/jia )

再见/那么,回头见(最常用的,和bye不相上下)

日剧中的帅哥好像都这么说过….

失礼(しつれい)します(xi zi le~)xi ma si ” ~”这个符号就作为发音拉长的符号吧

打扰/告辞了,来拜访人和离开人家时都可以用

多看看银英传,帝国军的每个人从元帅办公室出来时,都少不了这沉甸甸的一句话。

お邪魔(じゃま)しました( o jia ma xi ma xi ta)

告辞了,离开时的客气话

多用于到人家去拜访,离开时说的话

お邪魔(じゃま)しました

也可用在刚来到人家时说

意思是打搅了,这是刚来拜访时和走时

都使用频率极高的一句话!

ご苦労様(くろうさま)(go ku lo sa ma )

日语日常用语中文谐音_日常日语中文谐音_韩国购物用语中文谐音

您辛苦了(对同辈或晚辈说)

どういたしまして别客气,表谦虚

(do~i ta xi ma xi te)

お元気(げんき)ですが( o ge n ki die si ga)

元気です(ge -n-ki die si)

你好吗?我很好啊

お疲(つか)れ様o ci ka le sa ma

您辛苦了(对长辈或上司)

(《恋爱世纪》中科长对片桐,也就是木村经常说啦。

^-^)

おかげさまで(o ka ke sa ma de )

托福,很好

日本人认为自己全*其它人帮助才能活下来,因此这句话也是他们很常用的

お大事(だいじ)に(o da i ji ni)

请多保重(探病)

(《 bebop》中第n话出现:传说如果在打喷嚏三次后不说一句“お大事(だいじ)に”便会变成妖精?!)

しばらくでした(xi ba la ku de xi ta )

久しぶりですね(hi sa xi bu li die si ne)

しばらくですね(xi ba la ku die si ne )

都是好久不见的意思,可以互换

いただきます(i ta da ki ma si)御馳走様(ごちそうさま)(go qi so sa ma )

我开吃了我吃完了

(看过《彼氏彼女的故事》的人,应该对这两句印象深刻吧?)

いいお天気(てんき)ですね(i i o te n ki di si ne )

天气真好啊

(和小姑娘一起,尴尬时的话语吧)

暑(あつ)いですね寒(さむ)いですね(a ci i die si ne)

太热了太冷了

和中国人一样,日本人也有这种话,

可以用来转移话题 ……

よく降りますね(yo ku fu li ma si ne )

老是下雨啊

どうぞ(do~ zo)

和中文的请一样,加在句子前或单独使用,都是敬语

お願(ねが)いします(o ne a i xi ma si)里面的那个ga 的发音用鼻子发,就像婴儿的哭声

拜托了

有求于人的话,这句话是一定要说的

(《东爱》最终话莉香对かんじ说的“さいごのお願(ねが)い”一直是骗gen眼泪的经典场景。

もしもし(mo xi mo xi)

打电话用的开头语日语日常用语中文谐音,相当于中文的”喂?”

发表评论