0

日语的字母称为假名(ひ)和片假名的区别?

2年前 | 金刚王 | 254次围观

日语的字母称为假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(カタカナ)两种。平假名和片假名是一一对应的。平假名和片假名是是1种读音的2种写法,“假”即“借”,“名”即“字”。指借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以称为“假名” 。

平假名就是一般的用途,而片假名主要有三种用处,第一,表示外来语,第二,用于表示人名,比方说你给自己的名字标注音的时候一般都用片假名,第三,当在一篇文章中重点强调一个词的时候也适用片假名!如果想要学日语也可以来这个学习群先是是这三个数字453,然后在有这三个数字425,最后是这三个数字018,里面也有学习资料

平假名和片假名的区别?

平假名(ひらがな):あ い う え お か き く け こ......

它由48个字构成,用来书写土生土长的日本词、虚词、动词结尾和用来书写那些用正式批准的通用字无法书写的中国外来语。 是从汉字的草书演变而来,为了书写和歌、物语而诞生。

早期平假名多为日本女性所用,且多作抒情之文,故谓女文字、女手。男性则以汉字为主,述史、论文,称男文字、男手。男性即使用假名,亦多用片假名作汉文注释之用。可见早期平假名地位不高。直到纪贯之撰《古今和歌集》,以假名起序置于篇首,首开“歌论”先声,证明假名文学的价值,才奠定平假名的地位。其后紫式部《源氏物语》的流行,亦对平假名之流传有所贡献。现在的平假名字形是在明治时代,当时的日本政府编定五十音因而确定下来。

现代日语中,平假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字注音时一般也使用平假名,称为振假名。部分文献记载平假名是由学问僧空海所创制,可是这说法遭到质疑。反对的人认为,平假名形成的起因,应是当时日本人把汉字作约定俗成的简化,并非一人之功。

片假名(カタカナ):ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ......

是由一组48个字构成。它主要是用来书写中文以外的外来词的,用于强调象声词,或动植物学名,日语中表音符号(音节文字)的一种。与平假名,万叶假名一起合称假名。“片假名”三个字可以用片假名表示为“カタカナ”。签名时如果要表记假名时,也一般使用片假名书写。 片假名从中国汉字的楷书取出符合声音的汉字的一部分简化而来,平安时代的初期为了训读汉字而发明。现在的片假名字形是在明治时代日本政府以编定五十音而确定下来,在这之前一个发音往往有多个片假名对应存在。

在写法上,主要是是要一一对应着一个一个背的,这是最基本的东西了,就好像英语的26个字母一般。平假名和片假名本身没有意思。只有假名的组合成单词才具有含义,平假名用于常用的标准的日语本来的单词和日语汉字的标音(相当于拼音),片假名大多用于外来语和专门用途(如广告日语日常用语 罗马音,公共标志等)。一般来说平假名是用来书写日语词的(包括一般的汉字标注),片假名用来书写外来专有名词(所谓外来语)。

平假名:假名的一种,将楷体或行体的万叶假名(1000多年以前,日语中用来专门表示读音的汉字,与该汉字的意义无关)极度草体化得来.与朝鲜语的谚文一样,在古代主要为女性使用.

作用:

1.文章记录:汉字假名混交文(非正式)

2.表音:

(1)汉字标音:训读,振假名

(2)无法用汉字或和制汉字表示的和语(固有词语)

(3)对日语初学者使用,用以代替其它文字

3.得到与某词一般表记(汉字,片假名)不一样的效果

4.书道的一大领域:假名书法

片假名:假名的一种,直接采用楷体的万叶假名或是其中一部分得来.

作用:

1.汉文(古汉语文章)训读,或为汉文添加注释:添假名

2.文章记录:汉字假名混交文(正式)

3.表音:

(1)外来词,汉字文化圈以外的人名,地名

(2)拟音词,拟态词

(3)汉字标音:音读,特殊读法,汉字在其它语言(官话,粤语,朝鲜语,越南语等)中的读法

4.得到与某词一般表记(汉字,平假名)不一样的效果

(1)学术用语:特别是生物的和名

(2)强调

日语翻译器罗马音_日语翻译器在线翻译带罗马音_日语日常用语 罗马音

5.由于技术原因,某些环境中只能使用片假名

(1)1988年8月以前的电报

(2)不支持多字节文字的计算机系统:半角片假名

你也可以跟着这个平假名表来读日语日常用语 罗马音,平假名、片假名、罗马字发音是完全一样的。这张表比上面的那张要简明。

附:“五十音”平假名

あ段 い段 う段 え段 お段

あ行 あ い う え お

か行 か き く け こ

さ行 さ し す せ そ

た行 た ち つ て と

な行 な に ぬ ね の

は行 は ひ ふ へ ほ

ま行 ま み む め も

や行 や (い) ゆ (え) よ

ら行 ら り る れ ろ

わ行 わ (い) (う) (え) (を)

. あ段 い段 う段 え段 お段

あ行 あアa いイi うウu えエe ぁ—o

か行 かカka きキki くクku けケke こコko

さ行 さサsa しシshi すスsu せセse そソso

た行 たタta ちチchi つツtsu てテte とトto

な行 なナna にニni ぬヌnu ねネne のノno

は行 はハha ひヒhi ふフfu へヘhe ほホho

ま行 まマma みミmi むムmu めメme もモmo

や行 やヤya (いイ)i ゆユyu (えエ)e よヨyo

ら行 らラra りリri るルru れレre ろロro

わ行 わワwa (いイ)i (うウ)u (えエ)e (をヲ)o

它的发音不是汉语拼音“e”的音,而是接近汉语拼音“ei”的音。因为下面え段的假名都会用到这个音,所以要注意。

你也看到了,它的罗马字“shi”比较特别,和同一行其它几个不一样,它的发音也不规律,是汉语拼音“xi”的音(汉字“西”的音)。

它的发音可不是汉字“苏”的音,而是接近汉语拼音“si”(汉字“丝”的音)。这个假名常用到,一定要注意。

发表评论