0

日语则是语法较为复杂动词形式偏多(什么被动型)

2年前 | 金刚王 | 260次围观

日语韩语我都学过。

个人认为就发音而言是日语简单(只要记住音标就行),而韩语你即使记住所有元音和辅音还要自己把元音和辅音慢慢拼出来(就和小时候学拼音字母一样把声母韵母拼起来),不只如此,韩语发音时还有音变= =。

而日语则是语法较为复杂,动词形式偏多(什么被动型,意志型,使役行,使役被动型,动词还分自动和他动)

所以如果刚开始无疑是日语好学,韩语因为发音问题可能让你觉得偏难,而到后来如果你韩语的发音没问题了,而此时日语开始接触各式各样的动词,就会觉得日语难了。这就是人们常说的:“日语是笑着进去,哭着出来”了

韩语篇

1。单词发音韩语难这地球人都知道,因为韩语有独特的紧松音区别,而且汉语借词还间接的以韵尾的方式保留了古汉语的入声(日语则都幼稚地变成了多音节)。

2。词调方面,日语规矩比较多,有日语的声调系统(虽然要求并不绝对),韩语则要求更不高(就是更简单)。

3。语调方面,两种语言相当,都有其民族特点。

4。词汇方面:汉字词的比例两种语言相当,但日语更难一些,因为日语的汉字即使是声读(接近于汉语的发音)也可能不止一个;而韩语则规矩一点,只有极少例外汉字有两种发音(如“金”)。

5。语法发面:关于用言(即有一大堆词尾变化的东西)的活用(或称变位也成),日语比韩语难。其他的部分两者相当。

6。语用方面:敬语体系绝非中国人所能完全适应。从形式上韩语比较难,因为韩语的敬语等级比日语丰富;但从用法上笔者认为日语更难---以至于日本人本身都经常出错,日本还经常出版面向国内年轻人的“日语如何使用”等书;韩国则从来没有。

总结 个人觉得韩语简单点易学点. 因为韩语难的地方是发音 但只要学好了发音后面的就好理解多了 再难也就是那40个音 怎么找也能学会啊 而日语不同啊 日语是难在后面 语法什么的. 让人很浪费脑细胞.

日语篇

【学习日语很简单】

1、发音简单

日语的发音非常简单。既不需要声调,语调的发音也并不困难。日语所有的文字都有a i u e o的母音,使得发音非常简单。然而促音、拗音的区别则似乎很难,此外被u的发音迷惑的现象也很多。正在学习日语的外国人通常会有『そですか(そうですか)』、『おとおさん(おとうさん)』的错误书写也是因为这些理由。但不管怎么说,这样的错误对日本人来说并非无法辨别。难得学了外语却因为发音不准而无法传递正确的信息这样的烦恼在日语学习中并不是很大的问题。日语没有卷舌音、也不像中文那样有声调,因此至少可以不必担心发音问题。

2、时态简单

英语有现在时、过去时和将来时,同时三种时态又各自有一般、进行、完成时态。法语的时态区分则更多日语简单的日常用语,如复合过去、半过去、大过去、单纯过去、前过去、单纯未来、前未来等动词变化。这些都是日本人在学习这些语言时感到的难处,但反过来说,日语并没有像英语那样细致的时态区分,因此文法不容易产生混淆。日语的动词变化相对英语和法语较少,日本人在学习英语等语言时必须要牢记时态的概念,但反过来外国人在学习日语时不需要进行这项训练。

3、外来词多

日本人在日常生活中会无意识地使用一些英语单词,如『关上door』、『拿着』、『借我pen』等。尽管部分日式外来语的词义变化使很多人觉得混乱,但英语圈的人看来,日语不需要完全从零开始记忆单词这点是学习日语的简单之处。例如学习法语的美国人,需要从零开始记住法语和英语单词的对应关系。

4、语法模糊

与语法严格的英语和法语等语言不同,日语的语法是非常暧昧的。平时说话都会省略主语,在特定场合下不说目的语也能传达出想说的意思。这对于学习日语的人来说是非常便利的。就算说不出完整的句子,日本人也通常能够理解其中的意思;此外日本人通常不用深入交谈就能很快理解对方的意思,这种“不知怎么着”就传达到了自己的想法对外国人来说帮助很大。也正因此,正在学习日语的外国人和日本人能够用日语交谈,但这些外国人之间却不怎么能用日语正常会话。

5、没有冠词

日本没有英语中如a或者the这样的冠词。在学习英语的日本人看来冠词要区分可数名词、不可数名词等,非常繁琐。而日语的名词并没有这样的规则。法语等欧洲语系的名词规则更加复杂日语简单的日常用语,有阴性、阳性等的区分,日语中也没有这样的区别。无论是怎样的名词,几乎不必指定数量

发表评论