话说无锡第二弹!
快到放寒假了,朋友圈里又像刚上大学那会儿涌起一波“无锡方言潮”,平常的生活用语没想到被细抠起来原来这么的有意思,平常生活完全就没有留意到原来和外地人用无锡话对话竟会引发这么多的小疑惑,快来看看究竟有什么呢?
【关于“哈”“啊”的趣事】
有个阿姨问我:“无锡话里螃蟹怎么说?”我说:“哈。”她重复:“你们螃蟹怎么说? 我说:“哈。”她很无奈的问:“那鱼怎么说?” 我回:“嗯。”她奇怪地问:“那虾怎么说呢?我说:“呼。”她又问:“那鸭怎么说呢?” 我说:“啊!”她又重复:“鸭怎么说?” 我说:“啊!”她很同情地看着我:“多好的一个孩子,可惜是个哑巴。”
【问路,exm???】
一外地朋友在无锡迷路,问本地阿姨:“请问到XX怎么走?”阿姨很热心的用锡普回答:“过海面无锡话日常用语,一拔直,匝匝里头就是。”外地人:囧。
【三份or Seven?傻傻分不清。】
传说有一群无锡人去加拿大的麦当劳,领头的人问后面要几份套餐,后面的人用标准的无锡话狂喊:三份三份!然后服务员就给上了七份!第二次又去快餐店,点餐时其中一个人又大声喊道:三份!点三份!于是,服务员给他们端上了七十七份套餐。
【这是无锡话的精髓?!】
据说无锡话的精髓都在这句话里了:尼库尼,阿脚神猪乌猪,七里传了八里,阿子醋了抹里,贼忒兮兮半样勿相,一刚尼么两咂眼精白添白添。两多钵涕么,糖了糖糖了糖。你阿碍啊!
【买几袋的问题?】
“买鸡蛋?”“是个。”“几袋?”“嗯。”“几袋???”“是个啊!!!”这种忧桑也就无锡的孩子能体会了!
(以上文字部分源于网络)
看了这么多,你是不是也遇到过类似的情况呢?
小编后记:虽说地方方言差异也有,但每个地域文化都各有特色呀,无锡人很骄傲无锡方言呢!对于像小编这个年龄段的无锡人来说无锡话日常用语,无锡话只能说一些日常频率很高的用语,要出口成章的说一大段标准无锡话还是很有困难的,所以对于某些有问题的地方还是请大家多多包涵。
发表评论