0

台湾腔速成话必用经典句子盘点及发音特点

2年前 | 金刚王 | 275次围观

台湾腔速成话必用句子 各个省份都有自己的腔调台湾省也不例外。在前些年的时候,台湾的偶像剧和综艺节目是非常火的,我相信很多人都看过台湾的偶像剧之类,那也是很多8090的青春回忆。很多人都会觉得台湾腔挺好玩的,说起话来比较嗲,听起来非常有意思,其实学习台湾腔也是有技巧的哦。今天小编就给大家带来了台湾腔速成话必用句子。

台湾腔速成话必用句子

1)说话语调放慢,多以哦,咧,ho结尾,例:是哦,对ho, 屁咧。

2)句首发语词多以阿开头,例:阿不然咧,阿你想怎样,阿你会不会觉得 …

3)变AAB句式为ABB,例:吃吃看,试试看,变成吃看看,试看看。

台湾腔速成话经典句子有:

说话语调放慢,多以哦,咧,ho结尾,例:是哦,对ho, 屁咧。

句首发语词多以阿开头,例:阿不然咧,阿你想怎样,阿你会不会觉得。

变AAB句式为ABB,例:吃吃看,试试看,变成吃看看,试看看。

念快一点:花森蛇马素,意思是台湾国语的「发生什么事」。

台湾腔,台湾地区发音特点的方言。台湾腔是普通话与闽南语结合的产物,由于特殊的历史原因,形成于1945年之后。主要特点是语气词丰富,天然萌,发音位置比较靠前。

台湾腔速成话必用经典句子盘点

台湾腔的这种嗲嗲的感觉似乎很合现在年轻人的胃口,尤其是很多小女孩,总是不经意间会说出两句台湾腔来,那么要想快速的掌握台湾腔的说话特点,就应该懂得一些台湾人说话的特点和常说的经典句子。台湾人说话时有这么几个特点:一是连音,比如说我喜欢你会说成“我宣你”;二是有点轻微的卷舌,zh、ch、sh这几个拼音总是说不太准;三是有尾音,一般会把尾音提高或者拉长。掌握了上面这几个特点以后,咱们再来学几句经典句子:比如说安啦,就是没问题别担心的意思;谢谢在台湾腔会说成感恩;没有了会说成无影啦;很难搞会说成很机车;你很厉害会说成阿不你好棒棒。掌握了这几个常说的句子,再搭配上上面说的台湾话的几个特点,相信大家都能说出几句台湾腔的话语来的呢。

台湾腔是怎么形成的?

台湾地区临近福建一带,所以最早的时候,台湾人讲闽南语和客家话的比较多,后来台湾还被日本占领过很多年,台湾话中也融入了一些日语腔调,后来国民政府迁台以后台湾话日常用语,又开始推行普通话,台湾地区语言就这样经过多方融合,最终形成了现在的台湾腔。

现在的话,能打败台湾腔的,只有日式翻译腔呢

在无厘头青年越来越多的互联网,你永远不知道,下一个梗是什么。比如最新的快乐源泉,日式翻译体。

@吃个饼嘛:我没有针对谁,那种会用日式翻译体说话的男的,请各位姐妹绕着走。举例:你的话,一定能懂我的吧;我的话,果然还是不行呢。

口音一直都是段子手们的玩梗利器,从每年春晚的小品就可以看出来。而台湾腔和东北话,又是坐镇口音梗的两大巨头——和台湾人、东北人关在一个屋子里,你的口音大概率会被其中一个人带偏。

但台湾腔是个让崇拜阳刚的直男们略微羞耻的存在,因为它“娘”(不带任何歧视含义)。即使在吵架这种需要声音壮大气势的场合,台湾腔都完全凶不起来。

“你干吗这样讲我?”

“你到底要怎样?”

“你在缩什莫啦?”

现在的话,能够打败台湾腔的物种终于出现了,它就是日式翻译腔呢。

自带梗功能

日式翻译腔走红,得从日本动漫、轻小说在中国受到追捧开始。这些高频句式,你在动漫字幕、漫画里大概都见过——

“可恶,果然还是不行吗?”

“呐,这样的我,也可以成为了不起的人吗? ”

“如果这样的话,我会稍微觉得有点困扰呢。 ”

“云龙桑,请你拿出二营长的意大利炮,开炮吧,我是永远不会责怪你的呢。”

“司徒君,我一定骂哭你的,绝对!——诸葛亮”

翻译腔是一种自带梗功能的说话方式,因为照搬原语言的句式、词语,导致翻译出来的句子不符合中文的表达习惯,要么别扭,要么使人发笑。比如西方电影腔:

“嘿,我的老伙计。 ”

“我敢打赌,一定是你干的,我向上帝发誓。 ”

“看在上帝的分上,我原谅你了。”

韩剧腔:

“阿西吧,阿西,真的是,啊啊啊啊啊”(请脑补动作:咬嘴唇叉腰脚踢地板)

中文互联网梗王鲁迅,一看就是在日本留过学的,深受日语语影响:

“我想,人世是要完结在当作笑话的开心的人们的大家欢迎之中的罢。”

我们按照他的句式造个句,加入一些青春期疼痛元素:

“我想,温柔的聪明的××君果然还是不喜欢这样的我吧。”

就很现代日式翻译腔了。

日式翻译腔feel

日式翻译腔怪,在于毫无保留地还原了日语的精髓——客气、主语少和语气词。

日语属于黏着语,极其懒,能不用主语就尽量不用主语。出现一个主语,就得把它的利用率提到最高,前面后面都要跟上一大串修饰词,这就导致主语前有很多限定词。比如《你的名字》里一句台词,主语“俺”放在中间才出现,正经翻译:我已经不太记得那时候的事情了。日式翻译腔feel:那时候的事情,我已经不太记得了呢。

日本人超爱用语气词,几乎每一句结尾都会带,相当于中文的啊,呀,呢,吧,啦,例如日常道歉:××桑,真的真的对不起了呢。

日语还是个极其委婉和客气的语言,戏称对敌人都要说敬语的那种客气。你要做啥人家不愿意,日本人不会直接拒绝说不行,而是让你自己意会。

装×青年们玩烂的梗——今晚月色真美,就是日语爱着掖着最好的注解(这个梗是一句日语翻译而来,出自夏目簌石,意思是含蓄地表达I love you)。

兴宁话日常话_台湾话日常用语_海丰话日常话

原本两人互表心意,气氛暧昧到不行,日式翻译腔一开口,立马蔫了:月亮好看呢。 我死也可以哟。

好中二一人

台湾腔也有很多语气词。学者根据台湾的语料库,发现台湾除了用普通话中的基本语气词“的、了、吗、啊、吧、呢”外,还有很多独特的语气词——哦、耶、吼、啦等,甚至已经达到无哦不成话,无啦、耶不成剧的程度。

集齐日语东北话台湾腔普通话,能在这几种语言之间无缝切换的福原爱,自从嫁了一个台湾老公后,说话的味儿就不对了,从彪悍的东北爷们变身成软萌妹子——跟老公抒情:发现最近的微博都是你耶。

因为带了很多语气词,语音比较靠前,让台湾腔听起来很嗲。日式翻译腔语气词也多,同样让人觉得娘,但日式翻译腔比台湾腔招人厌的bug不在于娘,而是中二,极其中二,非常中二。

看看令人窒息的这些词——

邪魔,逼格贼高,像个玄幻大佬,谁能想到它俗到是打扰了的意思呢。

风邪,不知道的人以为抽风,实际上就是得了个感冒。

春雨,它的意思是粉丝,吃的那个粉丝你信不信?

女将,哦,用人话说叫老板娘。

帝王切开,中文:剖腹产。真的好霸气的一词。

天地无用,这个词千万不要试图直译并运用,不然人家以为你是智障。就是个让箱子不要倒放的意思,日语生生说得好像古往今来仅此一人的废柴。

人间国宝,这个词就可爱了哦,国宝。

一生悬命:拼命、努力。

绝体绝命:一筹莫展,穷途末路。

刚从象牙塔里出来,被现实教做人的社会人常常会感叹:理想丰满,现实骨感。而那些深得日式翻译腔精髓的人会说:想像一生悬命,现实绝体绝命。

喂,一一零吗?这里有个中二病。

大型搞笑现场

中文版:俺叫二柱,上二年级,俺是俺们班大哥,没事俺就拉帮结伙抢别人钱。

日本版:我是竹二,成堂高中二年级,是制霸二年生的男人,因为不把那些家伙团结起来是不行的呢。

中文版:俺每回遇着事儿兄弟们都异口同声:“二柱大哥,你说咋着就咋着,俺们全听你的。”

日本版:这些家伙总是说些有的没的,比如“竹二君,我们想要去的地方,大概就是竹二君所在的地方吧”这样子的话。

中文版:谁知道半道上俺们就被包围了,他们个个手上都拿着擀面杖,为首的还是个女的,她走过来说:“怎么着,不服?知道自己是谁不?”

日本版:这些家伙还真是卑鄙,在路口的地方埋伏了我,他们手里有着不知名的血色半月太刀,为首的是一个有着煞白面孔的,穿着黑色长裙的哥特萝莉,她用冰冷的眼盯着我,然后说:“天哪,人类,你们知道你们的命运吧?”

中文版:小弟们都吓尿了,王小蛋、李大壮、二狗都说不打了,对面的人哈哈大笑说:“这帮人真逗!”

日本版:我们这边的家伙只会说什么“这时候只有笨蛋才会打吧!”“啊!现在只要投降就好了。”这种话,对面一边嘲笑一边说:“这些家伙超好笑的!”切,还真是被看扁了呢。

中文版:俺气呼呼地回头骂他们:“俺当老大,你们都跑了,回头传出去怎么说俺?说咱们帮派怂?你们平时不是挺牛的?挺能打吗?这时候别给俺说什么俺不行了俺不打了,俺就是来打架的。”

日本版:我回头说着:“啊,啊啊,真是麻烦,我不干了,之后尽管让他们说“成堂高中的老大是个窝囊废!”“成堂高中也不过如此!”这样的话吧台湾话日常用语,不过,不管你们怎么想,你们也是超厉害的家伙啊,现在说什么打输了好丢脸这种话,其实不努力打才是更丢脸吧?总之,我们会全力以赴的,我大概就是这种存在吧!

中文版:俺刚要冲上去,富贵一把拽着俺就跑,说:“咱们留得青山在,不怕没柴烧,咱们班不能没有你啊!”

日本版:我打算舍弃自我时,贵君却抱着我飞奔起来,你干什么!你这家伙!我挣扎着,“没有竹二君在的地方,就不是我要回去的地方!没有竹二君的成堂,才不是真正的成堂高中!”贵君说。

中文版:俺回头一看,所有人都跟着跑了,再后来,俺回家让俺爹狠狠地抽了一顿。

日本版:我原来那些家伙,都跟了过来,可恶!虽然不想承认,但是这就是伙伴啊,民那,阿里嘎多,但是,欧豆桑似乎并不满我的做的样子。

台湾腔话四川:我们心有所“蜀”

“蜀意我创”川台学生文化创意营活动26日圆满落下帷幕,来自川台两地十所高校的20名大学生,正式结束了他们为期八天的蜀文化创意体验之旅。

爱上“重口味”的四川

从台北到成都,飞跃2000公里,爱上“重口味”的四川。坐标从成都、乐山再到德阳、都江堰;地点从金沙博物馆、武侯祠、乐山大、宽窄巷子……八天里二十名川台大学生绣蜀锦、练竹编、玩陶艺,喂食大熊猫,深度体验蜀文化。

“四川印象?麻辣鲜香!”几乎问及所有的台湾同学都这样回答记者,爱上“重口味”的四川就是这样理所当然。从“不能吃辣”到“适应吃辣”再到“无辣不欢”,他们用了八天时间成为道地的“四川人”。

他乡是故乡 熟悉又陌生

参加文化创意营的十名台湾大学生几乎都未到过四川,除了台湾师范大学的冯思妤,对她来说四川是熟悉却又陌生的故乡。

“我的外祖父出生于四川,虽然他离开四川很多年,但我从小就听他说这里的点点滴滴。”台湾师范大学学生冯思妤已经是第三次来到四川,她告诉记者四川的感觉是“既熟悉又陌生”。熟悉的是“我印象中的回忆、外祖父的故事,外加自己对四川的憧憬和想象,一点点从大人口中拼凑出四川样貌”,陌生的是“城市发展的一切都太快了”。

来自台湾大学的林依蓉将第一次前往大陆之旅的城市定位在了成都,但她还有一个最想去的城市——西安,因为那里是她的故乡。“爷爷是西安人,奶奶也同样是来自陕西”。她记忆中爷爷哭的最让她心酸的一次是早年到香港,同多年未见的亲友相聚那一刻,“爷爷哭到鼻子都红了”,说到这里林依蓉也不禁眼角泛红。

二十只的“小幸运”

“与你相遇好幸运”,开营第一天四川大学生集体为台湾小伙伴唱了一首《小幸运》。

作为唯一一对男女结伴的小组,四川旅游学院的阮俞坤与台湾师范大学的冯思妤以互怼的形式表达对彼此的赞赏。“一开始知道是个男生有点失望,后来相处感觉蛮好的”。面对小伙伴的夸奖,阮俞坤很开心的表示“这就是默契”。

为了这份默契的友谊,来自政治大学的贝明哲与来自西南交通大学的赵佑,从前一天下午画到了第二天凌晨五点,为全体二十位小伙伴人人手绘一幅头像。

“带我们去吃最道地的宵夜”“聊家庭、聊男友,我们就是好闺蜜”“不要打开我写的信,等我回台湾再看,因为我怕我会哭”……带着一尘不染的真心,二十人交在碰撞中融合,在学习中共进,与你们相遇真的“好幸运”!

中国有嘻哈!原来我们没什么不同

爸爸在大陆经商的魏嘉萱手机里有着各种各样的APP,百度、支付宝、微信……最喜欢的大陆综艺节目是《奔跑吧,兄弟》,最爱看的电视剧是《甄嬛传》,最近又成为火遍全宇宙的《中国有嘻哈》的忠实粉丝。

同魏嘉萱一样,百度、支付宝、微信等大陆APP都成为台湾大学生手机里不可缺少的应用软件,《中国有嘻哈》更是成为他们口中热度最高的话题。“我很喜欢PG ONE,昨天播出最新一期看到了凌晨三点”,作为一名死忠粉,高雄树德科技大学的张皓云一谈起节目完全没有往日的寡言少语。

八天在时间的纵轴上很短,八天在彼此的回忆却又很长,带着不同去相遇,但却发现相通的彼此。如果说两岸大学生相遇有什么意义?台湾政治大学的贝明哲难掩感动的表示“为了自由想象、为了可以让两岸找出对彼此都好的最佳选择,让我们能更加友好相处,彼此了解,为两岸找到对彼此最好的结果。 ”

发表评论